[ / / / / / / / / / / / / / ] [ dir / choroy / dempart / flutter / general / marx / mental / mewch / tulpas ]

/a/ - Animu & Mango

Winner of the 72rd Attention-Hungry Games
/otter/ - The Church of Otter

February 2019 - 8chan Transparency Report
Comment *
Password (Randomized for file and post deletion; you may also set your own.)
* = required field[▶ Show post options & limits]
Confused? See the FAQ.
(replaces files and can be used instead)
Show oekaki applet
(replaces files and can be used instead)

Allowed file types:jpg, jpeg, gif, png, webm, mp4, swf, pdf
Max filesize is 16 MB.
Max image dimensions are 15000 x 15000.
You may upload 5 per post.

Welcome to /a/, please read the rules before posting.
Reminder that in the event 8ch goes down, our bunker will still be up and running.

File: 30eeb591245496f⋯.png (211.95 KB, 891x823, 891:823, QAJT02.png)


Want to learn Japanese? Start here:


Resource library:


Old thread: >>855789


I have a huge problem with reproducing kanji from memory, but I can recognize them and know their readings when I am looking at my textbook or trying to read something basic. What is the best way to remedy this? I'm thinking of taking every kanji I know and writing them each ten or twenty times until the stroke orders and readings are burned into my mind. I can't think of any other way.



That would probably do it but that sounds like the brute force technique that the japs do in schools to get the kanji down. I assume you're doing this in order to write in japanese by hand?





Create a deck in anki which has the word in hiragana on the front, and on the back is the kanji version. Also add non homonyms. I suggest you use stroke font




>I assume you're doing this in order to write in japanese by hand?

Yeah, I'm currently using a textbook to self-teach myself. I write down the vocabulary and takes notes on the grammar in my notebook. Writing down things cements it in my memory much more than just seeing it. I think I'll try the brute-force technique and see how it works. It will probably be a few weeks for the hundred or so kanji I can recognize but I'll update you guys here on how it goes.


I always here people talking about Anki, I'll have to try it out. Thanks for the link.



An alternative way would be to play video games, especially menu/description heavy ones like JRPGs. You'll see the same kanji repeated often and you'll be able to associate them strongly with something, IE an attack, a spell, a class, etc. Seeing it repeatedly in that kind of context should help make the transition from simply recognizing it to remembering/reproducing it.



I would think writing words would be better than individual characters. Sentences even better. I write characters simply for better recognition and although I can write some, there's plenty which I couldn't write from memory. I don't do the rote thing with writing them a bunch in one sitting though, instead just once or twice whenever reviewing them. I think there's better methods personally.


I let my anki reviews pile up because I'm retarded. Don't be retarded, anons. And go to bed early so you're in a state to do your reps the following morning instead of being bone-tired for half the day.


I've been using duolingo on my phone for two months now, just to keep hiragana fresh in my mind. Only complaint I have is that they dont have more variety in the stuff that comes up.



Learn to write the radicals on their own first, don't be the dumbass trying to brute-force 20 stroke monstrosities.


>start learning nip

>get the hiragana/katakana down solidly

>shit happens

>no time for nip

>forget hiragana/katakana completely

>have to relearn half a year later

>start learning kanji as well this time

>shit happens again

>no time for nip

>have to relearn hiragana/katakana and the few kanji again

>shit just happened again

Life is hell.


File: 37266b90ca58391⋯.jpg (61.84 KB, 1280x720, 16:9, 37266b90ca583916a437ac6e29….jpg)


That sounds like the result of learning by rote to me. Do you actually practice writing/reading? You probably aren't going to forget it if you start actually using the language and convince your brain to associate those symbols with meaning rather than just abstract runes.



Actually, you might be right.

II remember writing a 10x10 grid for the first half of Hiragana characters when I started out. I haven't forgotten those characters to this day. Maybe I should start doing that again.

Actually, I might take it a step further. Does any anon have experience with learning characters with the help of colour? Like writing all characters ending in -a with blue, all letters ending in -i with green, and so on.


File: 05a136b3afde01f⋯.gif (240.92 KB, 540x304, 135:76, shikoshiko.gif)






File: c584db03103576f⋯.jpg (231.84 KB, 614x614, 1:1, 65451497_p0.jpg)


Actually, I should translate what I meant to say with that and hopefully get some constructive bullying about whatever grammar I surely fucked up.

>That's not what I mean, dumbass. I'm saying actually reading and writing Japanese is going to help you remember.

>Try reading manga aimed at children, and try to handwrite Japanese as much as you can. For example, I write out my thoughts in Japanese during boring lectures. That makes me go "Oh, what was that kanji again", makes me look it up on my phone and then I can write it down right away. Shitposting on imageboards in Japanese like this is also a part of my practice.

>I think this is more effective than just writing kanji without context. People are good at communicating and surprisingly, the same goes for autists too. That's why I think learning language as if conversing with another person is the best way to do it.



Try reading through Remembering the Kana. It tries to help you remember them through mnemonics and it's fairly short, or you can make up your own.



>I write out my thoughts in Japanese during boring lectures

Not everyone has the luxury of boring lectures, anon.. I recently caught myself writing a word with the letter v in it and considering whether I would need the specific volume (v) or normal volume (V) for that formula.



Yes, just write them out. The stroke order is mostly standardized and fairly intuitive once you understand the logic behind it. Thinking of the kanji in terms of their radicals also helps, for example 禁 is the forest and sign radicals (mnemonically you might think of it as a forest with a no trespassing sign). Also if you see enough of kanji you start being able to picture them in your head, which should help with writing them. Although there are some kanji that are odd enough that even the Japanese sometimes forget how to write them accurately by hand if they haven't done so in a while.


YouTube embed. Click thumbnail to play.

I've been finding videos like this useful for listening practice. I can read Japanese alright and understand most things, but listening to it spoken my brain always gets tripped up. Especially since I picture the Japanese I read as pronounced with more of an English phonology than a strictly Japanese, the exact nuances of the pronunciation of which none of the books I read ever adequately prepared me for.



>don't be the dumbass trying to brute-force 20 stroke monstrosities.

Don't worry, I've already learned that lesson on my own.





File: 6878b1ea94500cf⋯.gif (1.57 MB, 542x549, 542:549, 1520729380280.gif)





You use an Anki deck for this, right? Instead of these stops and starts, when hard times hit stop doing any new cards but make sure you keep up with the reviews at all costs. Pausing new cards is perfectly fine, but skipping reviews will ruin you.


File: 8b09cee2f91d40e⋯.jpg (41.49 KB, 407x627, 37:57, good grief.JPG)


>Shitposting on imageboards in Japanese like this is also a part of my practice.

Do you ever post on actual Nip boards? I can't remember anyone here ever mentioning that they've participated on one, so I'm wondering if it's even worth bothering or if you just get gaijin-banned for not phrasing things the right way. Might be fun to rant on 2ch or whatever about the Jews and shit in broken Nip. Also, this isn't really "constructive bullying" but rather a general observation: what you typed out, and most things like this, always seem to have a very "conversational" style. It can be kind of a shock whenever you jump into some "serious" writing because of the way spoken and written Japanese can differ. At one point I felt pretty comfortable in my basic comprehension, only to feel weirdly lost when trying to read something with a lot of written-only forms that I had never seen before. That and some insane run-on sentences, which is kind of funny because as an English-speaker you're always told to avoid run-ons, while the Japs have no qualms about inserting paraphrasings of thoughts within a broader feeling of thoughts within a description of something that has to modify what then continues for several vertical lines. Just wondered if anyone else ran into a bit of a wall when trying to read "non-conversational" text.



>Just wondered if anyone else ran into a bit of a wall when trying to read "non-conversational" text.

This is normal for English speakers trying to learn Japanese. Or well anyone trying to learn a foreign language and read something more serious, but since the Japanese do love their modifying clauses, and since the modifiers all build up to the main clause which comes last, this means it takes a while for you to wrap your head around it, as it is very different from English.


File: 35c5b1be0ae0b1a⋯.jpg (129.11 KB, 1366x768, 683:384, 35c5b1be0ae0b1aab4902b882b….jpg)


>Do you ever post on actual Nip boards?


>what you typed out, and most things like this, always seem to have a very "conversational" style


>Just wondered if anyone else ran into a bit of a wall when trying to read "non-conversational" text.









This website design is smooth as fuck good job.





Is this sentence grammatically correct? Someone correct me if I'm wrong, but I think it should be 「誰でも強くなれるよ!」 or 「強くになるのは誰でも出来るよ!」.



You're right. >>887783 is kind of gibberish.

I also hope 強い isn't meant to be in reference to being good at Japanese.


The 2k/6k Anki download doesn't exist. I downloaded a weird card program for nothing.



It does. The link just isn't going straight to the address from the hyperlink on the anki guide. If OP helps run the site they can fix it.


It;s a small pleb filter and you already failed cmon pay a bit of attention a whole another world is waiting for you. Well after you get good at the language


File: 8c09fc4edc6eeff⋯.jpg (247.59 KB, 1200x900, 4:3, 20181223.jpg)

Nihongo wo benkyou!


File: 0f286f2f181828b⋯.jpg (449.5 KB, 1280x720, 16:9, 1502616714243.jpg)


じゃあ せめて ろーまじ を すてましょう ね!


File: 0f4b123807df957⋯.png (543.26 KB, 600x848, 75:106, can't.png)

Friendly reminder.


File: 8a18b975b5dc12c⋯.webm (349.26 KB, 1280x720, 16:9, Nihongo muzukashikute.webm)


File: 0bef26ad023ba92⋯.jpg (36.98 KB, 500x452, 125:113, 1545125457757.jpg)










File: 56ad92f38dc56d5⋯.png (1.71 MB, 1920x1080, 16:9, 56ad92f38dc56d5676c5f0d4e7….png)







Yes, Anki is the most important language-learning tool. If you aren't using it, you're doing it wrong.


If you are finding kana difficult you should give up now. Go study programming or something else useful.

If you insist on learning Japanese, do some calculations based on how many words you learned the past 6 months to see how long it will take you to get to 5k. For reference, I'm at 5k words currently and I can't watch a single episode of SoL anime without running into new words.


File: 9d1db6666a03688⋯.jpg (61.4 KB, 546x720, 91:120, frustration area.jpg)

>learn grammar really quickly

>do my vocab daily

>still feel absolutely stumped when coming across an actual sentence

Is there anything I can do about this beyond more practice? When trying to read a Japanese sentence it feels less like reading English (not a native speaker), where I can just understand as I read along, and more like trying to translate Latin, where I had to dissect a sentence into its parts. Kind of a shitty explanation, but I hope you get what I mean.

It just feels so disheartening when it seems like all my effort doesn't pay off.

Should I just keep at it? Or is giving up and hanging myself the better option?



>giving up




You need a tutor or someone to sit down and talk it out with you. Anime aimed at small children is also an option.


File: 64e842955b92309⋯.png (141.02 KB, 578x576, 289:288, 64e842955b92309b65f253a7ec….png)


Giving up is never an option, don't listen to faggots like >>888254. You can break any wall down if you bash your head against it enough times. You don't want her to be right, do you?

That said, I can't say I empathize with you finding grammar difficult. I always thought grammar is one of those things you start worrying about a bit later in the game when you already know a good chunk of the language just from learning by ear, and like most people throughout history I don't even know the grammar of my native language that well but I can still speak it just fine. Japanese grammar in particular seems really loose and easy to me compared to western languages granted I haven't studied much of it.

I'd say just keep getting more practice in and don't expect as much out of yourself. Learning a language isn't a race. Even at a snail's pace, as long as you keep moving forward you'll be further than you were before. Not knowing something you feel you should can make you doubt yourself, but keep practicing and you'll eventually come across something you'll feel great about knowing and give you back your confidence.



What did you expect? It should feel like you're dissecting a sentence, at least at first. Sentence order isn't the same as English, especially when you get into the more esoteric grammatical structures. Plus you're still mentally juggling many other things: Parsing sentences into words, recalling word definitions, conjugating words, adjusting meaning with particles, and so on. As you practice, you require less and less cognition for each of these things, so it becomes easier to approach sentences the way you would at a native level.

Sometimes it helps to brain dump as you read so you can focus on one thing at a time. Write the sentence out one clause at a time, separating them with commas. It should make it easier to bring the whole thing into focus.



It just means you're a generic ワープロ馬鹿. Some japs have that problem too. Write more often by hand, rely less on computer input devices. And of course write sometimes first and foremost.



>learning Japanese.



File: 4097246ebe54adc⋯.jpg (175.09 KB, 1125x2097, 125:233, 1174c3ecf3eccac4c98a4b91f0….jpg)






I actually understood that.

Feels great, to be honest.


Please tell me how I fucked up, and how I don't in the future.

I read more gooder than I write it. I hope


Anyone here thinking of (or is already) majoring in Japanese? I realize that there is a limit of how far I can get myself through self-study efforts alone and with no contact with native speakers so it is my best bet at becoming truly competent at understanding and speaking Japanese. My major is already linguistics so I’ll need to take a bunch of stuff for that already.



>majoring in Japanese

There are cheaper ways to become a NEET anon.


Learning Nip literally prevented me from killing myself.

Thank you for these threads, OP.



Looks like you accidentally a few syllables.

Did you mean to write something like this?




Pretty much >>889285 and I would add that I don't think you really need to have that ので in there, since a more common way to say it would just be


The causality being implied and not having to be explicitly stated.




Since you understood what I was going for, I wasn't that far off! Thanks guys, direct input like that really helps a lot.


File: f7ff9ece40d507b⋯.png (85.53 KB, 756x574, 54:41, you-cant-learn-japanese-5a….png)



I want to give her a dicking. Badly.


分かる doesn't take を as a particle.

I guess cause it's intransitive?

Anyway, it should be が分かる



Is 分かる even the verb for "knowing" a language?


File: 81ee4e852c54b32⋯.png (Spoiler Image, 15.53 KB, 675x558, 75:62, why.png)


Why did you have to remind me I drew this for some reason?


File: b68378d348369d6⋯.jpg (107.89 KB, 1205x700, 241:140, sharo4.jpg)

>learned over 600 kanji with Heisig's

>realized I'm going to have to memorize jukugo regardless of whether I learn all the kanji or just the radicals

>learning the radicals would be easier, but then my language learning wouldn't be as autistically completionist

>what is sunk cost fallacy

Has anyone faced this crossroads before? How did it work out?


File: 37ef53c822248c6⋯.png (Spoiler Image, 307.47 KB, 604x445, 604:445, 37ef53c822248c65cf040f4683….png)









File: 82fb1150de41858⋯.jpg (14.34 KB, 225x225, 1:1, you_can_learn_japanese.jpg)


Forget her. Listen to Mari-san.




Oh, thank you. I was going crazy seeing でばか not understanding what the fuck. Reminder that katakana is important, too, anons.



I think a better way to say it would be




It's understanding, usually something specific. Knowing would be 知ります。


I can't bring myself to learn kanji. At this point, I suck at reading, but am pretty great and understanding by ear.


File: 0809ca98638e5db⋯.png (67.85 KB, 439x539, 439:539, 京子_231.png)


Something for novel readers.


Contains all of the novels on the itazuraneko.neocities.org website, in epub format, including the newer work in progress expansion to the novel library.

It was just updated with another ~1400 volumes not yet added to the site, taken from Amazon. The original .azw and .azw.res files for those can be found in the folder labelled "azw".



Not really, it's far easier to to learn jukugo as sets of 2 kanji each than 6+ radicals each. Stick with Heisig.



Where there's a will there's a way.


File: aa644c07a94310b⋯.png (616.12 KB, 1280x720, 16:9, oh my goooooooo.png)


>23gb of books



Absolutely not. It's an abomination.



Also, you くに is invalid grammar く is already an abverbial form. く is for い adjectives, に is for な adjectives. Despite the conjugation being simple and straight forward with no irregularities, you still managed to fuck it up.



分かる is intransitive, you retard. Jesus Christ!

が分からない vs を分けない 


File: c7879145be5be34⋯.jpg (199.77 KB, 802x467, 802:467, 54574598_p0.jpg)











File: 00298e06051159f⋯.webm (3.89 MB, 640x360, 16:9, Fuckinlanguage.webm)


File: 8a7162755f719a5⋯.png (3.25 MB, 1920x1080, 16:9, [Nep_Blanc] KonoSuba II OV….png)




待 持 特 侍 時








Consider slowing down on that and learning some vocabulary too. As far as I'm concerned, RtK is gay but whatever works for you works, even though other things may work better. Nevertheless, what's the use in knowing 2000 kanji if you can't even do anything with it? If you learned 2000 vocabulary instead, 1000 even, you could be reading manga which is a big boost to your productivity and motivation. Assuming there's some grammar study in there too, which there should be. With the exception of kana, there's no reason to focus down a single aspect of the language while ignoring the others.


File: 92dde702239b4e3⋯.jpg (64.64 KB, 668x319, 668:319, lain.jpg)






>haven't started learning Japanese yet

>notice there's an entry left untranslated in a short series of similarly-themed but unconnected doujins

>"There's no way machine translation will be intelligible, but maybe it'll give me the general idea of what's going on"

>less than half the pages have more than three kanji, with maybe a dozen distinct ones used across the whole thing

>in one case I didn't need a translator or dictionary for an entire page because I recognized all the phrases from anime once I figured out the pronunciation

>Only a single sentence that I actually had to plug whole into the translation programs

>Figured everything else out by checking each word individually and muddling it out with a vague idea of how の, は, and を tie it all together, and only needed the machine TL to confirm

Wow, I thought this was supposed to be hard.

Is there much hentai whose writing is absolutely preschool-tier, or did I just get really lucky in which one I picked to investigate?







Google Translate is not reliable and you understand far less than you think you do, anon. This deception is a fairly common for a lot of people when starting out and will fade in a relatively brief amount of time.

That aside, have a rec. It has a bit of a story with warm and fuzzies. Also, cute characters.

1巻: https://nhentai.net/g/77751/

2巻: https://nhentai.net/g/55343/

3巻: https://nhentai.net/g/55323/

4巻: https://nhentai.net/g/55325/

5巻: https://nhentai.net/g/60144/

6巻: https://nhentai.net/g/72280/



Porn is not exactly high literature, so I'm not sure what you expected. Then again, I'm not sure what I expected back when I was in your situation either. Something about the runes just makes it seem mysterious I guess.


File: 884bf46cd60b671⋯.png (371.67 KB, 842x720, 421:360, 884bf46cd60b67162800cd8eb1….png)










File: 448106f86538f1d⋯.png (43.75 KB, 350x350, 1:1, 494cfe16f59281a0583b5a4cd0….png)

I finally decided to read something in nip without any prior knowledge and like a cocky retard I picked Super Danganronpa, because why not pick something you wanted to read anyway, right? I seem to learn much faster this way, but holy shit is it painful. An easy 90% of my time is spent looking up things on Jisho and wrestling with its terminally retarded handwriting recognition whenever a line isn't voiced. After six hours I'm not even through the character introductions yet.

10/10 can recommend



No that wont work.



What won't?



Learning japanese like that.



It's not like I'm at zero or stopped doing anything else.



When I was starting reading I would often go with something that I wasn't super interested in, but enough to hold my attention, so that I wouldn't be averse to moving on without %100 comprehension or even skipping over some stuff without looking it all up. That way I wouldn't be needlessly spending time stuck on single lines or passages and could just get all the exposure I possibly could while keeping also enjoyment levels high. Also highly recommend as a break from more rigorous reading.

Try using radical based search if it gives you trouble. Alternatively try using something else for handwriting recognition like Google which works much better.




Fuck off.


File: 6eb6a70d47e0acd⋯.png (263.11 KB, 707x644, 101:92, sad maho.PNG)



>not learning about radicals, simple characters and at least rudimentary grammar before jumping right in




I was wondering quite a bit why so many people mistakenly think I'm a complete beginner, but now I get it. "Without prior knowledge" sounds like I had no Japanese knowledge, but I meant that I didn't read the VN before. すみません。



A quick follow up: those books can now be all found online.


The page can also be found linked on the main page for the 小説 library, under the "main page extension #2" heading. Both extension pages are a work in progress, a placeholder before a more organised setup is worked out similar to the main novel page.







File: aedc374fe383a27⋯.png (32 KB, 131x247, 131:247, breeding cattle.PNG)

File: 245a85959420d1a⋯.png (89.99 KB, 202x403, 202:403, breeding cattle JP.PNG)

Can someone tell me if I'm parsing this bubble correctly? I'm certain there's more to it than the pic related translation. It's just that the phrasing feels very odd to me, and it's throwing me off. I'm not very sure about 「その他諸々」.

>I've memorized the cattle rearing (statistics?) and all kinds of other stuff!



「その他諸々」 seems to mean "other various things in addition".

So, to be very literal, I think it says something like

>I've drilled the data that has to do with breeding cattle and various other things into my head!


File: eabd4ae2b12e8a4⋯.jpg (61 KB, 650x786, 325:393, cute grill.jpg)


Thanks for the clarification.



>no contact with native speakers

your waifu is not enough?






Kanji is even more so, you 馬鹿.




How does this compare to the cuckchan one?


File: f92f26d9389ed05⋯.png (71.76 KB, 967x862, 967:862, LMD8ZUX.png)

Hey guys, can you help me out? I'm feeling out of my depth and fairly stumped.

I'm trying to register an account on toranoana to get a single item I want and then probably never order from japan again, but I having a hard time trying to figure out what it wants from at this page.

I understand as far as it wants my email, password, password (again) and an 18+ check box, but when I hit the orange button nothing happens. I checked my email to see if this was somehow the button that sends a confirmation email, nothing turned up.

I've searched for guides or information about the site, but all I can find are outdated material or info from 2014 or earlier.

I know this isn't normal for the thread, but I really have no idea where else to turn for help.

Polite sage for OT.



Maybe it's your browser. I've had a couple sites stop working entirely on Firefox seemingly out of nowhere, even with uMatrix, etc. completely disabled.




Wait, never mind. Take a look at the red text below the button. I don't think they like your email address.



Does it elaborate at all on what the issue with the email is? I find it hard to imagine there are issues with gmail of all things.



It just says there are cases wherein the e-mail would not properly be delivered to your provider and to try another if it doesn't work.



Alright, thank you very much for your help.





File: 8478af5bdb6954c⋯.png (805.54 KB, 1280x720, 16:9, 8478af5bdb6954cfb251660f70….png)





File: e4fecf2d008bb6b⋯.png (218.72 KB, 523x582, 523:582, untitled.png)


Another 1049 volumes added to the mega account.

Find the new epub volumes in the "ライトノベル Kindle Unlimited 2" folder, within the epub main folder.

Find the unprocessed azw+azw.res archives in the "kindle unlimited unprocessed 2" folder, within the azw main folder.



I started learning 日本語 properly, about 60% through the jouyou kanji. Paused all new cards through December, but since I kept up with my existing reps I'm still good to go to carry on with it starting today.



Those ebooks can now be read directly in the browser.





File: ce2c32f20c6e6c8⋯.png (126.81 KB, 312x502, 156:251, ce2c32f20c6e6c865d873f2c8d….png)






Thank you very much for the books, greatly appreciated!


File: cc4daa7b664bac0⋯.png (1.17 MB, 1052x997, 1052:997, 5679348952389.png)



File: a5a59dad3bcda05⋯.gif (281.56 KB, 600x339, 200:113, a5a59dad3bcda05a1d1d5d0821….gif)







が indicates the subject, which basically is what is either being described or what is performing the action. In this instance it is of course 私 that 勉強するs, but the topic marker can take precedence. Now if you were to say 12時 instead of 今日 you would follow it up with に the particle which can indicate the time something takes place but there are some time words such as 今日 that typically aren't used with に so no need for a particle with it.



how would you specify that something took place today? using 「今日、」?



今日、何かが起こった. Sorry if me forgetting 今日 in the correction made it seem unusable.



I suppose it didn't matter in context. The thing I was struggling with the most when making that sentence was working "today" into it.


File: d1c7ff9c6f2c826⋯.jpg (50.33 KB, 680x408, 5:3, life is pain.jpg)

>just learned about furigana on mangas and want to continue learning kanji by translating h-manga through context

>little to no h-manga uses furigana



>learning kanji by translating h-manga through context

That's a really shitty method and you're bound to learn loads of wrong things that you'll have to unlearn again later. Are you American by chance? For some reason, this "guess by context, who needs dictionaries" plague seems to be a very American thing. Get rid of that habit and learn the language properly.



Well furigana are for kids and for kanji where it's possible to read them wrong, like names or more obscure terms. Of course they're uncommon in eromanga.


Going by context alone is pretty stupid just because you won't get anywhere. Learning by translating while actually consulting a dictionary is really effective though, because you're actually putting the knowledge to use and your brain considers it worth remembering that way.



If they're just finding out about furigana then they're probably not at a level where they could even learn very well through reading anyway, making their idea all the more stupid. Can't really go by context if you can't even do the basics, after all.

>Learning by translating is effective

Learning by reading is effective. Translation is a common beginner's mistake that slows you down, needlessly wasting your effort on the language you're already fluent in. I suppose it's still effective, just much less efficient.



That image has always confused me, the statue she's leaning on looks like it's in the distance that or it's tiny and not very well made or she's a giant.



I get that most h-manga doesn't use advanced vocabulary so it's probably not the hardest thing to understand for most of the frames, but if you just now found out about furigana then you need to rethink your learning strategy.



Very nice website.

I don't know where to post this, the website has a feedback link but it does not let me put links. Posting here in case the person behind the website happens to see it. If you had a contact email (like in cock.li) I would have written there instead.

Some typos:

In the page


The following link has an extra space:


It should be:


In the same page, the cover has the same extra space:


Should be


In the page:


The following link should say tugumi and not tumugi:


Like so:


In the same page the same misspelling is in the cover:


Should be:


In the page:


There is a transcription error in key sentence B

"My little brother wants a bike."

Should be

"My little brother wants my bike."

In the page:


There is a transcription error

Example (f) in the book is missing.


File: ef9404972e161fe⋯.jpg (59.37 KB, 592x512, 37:32, 34.jpg)


My response appears to have been deleted, strange.

I wanted to thank you for pointing out these errors so they could be fixed, it is a great help to have many pairs of eyes using the site and providing feedback.

One of the downsides of it being so relatively large in terms of content is that it is really easy to overlook broken links, typos, etc.

>the website has a feedback link but it does not let me put links

The setting was changed to allow links but maybe the built in spam filter doesn't properly allow them to be posted, sorry about that.

The Discord link is probably your best bet when it comes to posting feedback or suggestions, since I tend to be forgetful in checking this thread. It doesn't require an email or account to post but if you'd rather not for whatever reasons, feel free to continue posting these sorts of overlooked mistakes in this thread. I'll try to make a habit of checking it at least once every day or two. I'd post an email but to be honest, I'm woefully poor at remembering to check email on a consistently useful basis.


Assuming money isn't (much) of an issue, is WaniKani worth it over Core2k?



WaniKani offers some more material over the Core alone specifically, but all in all you can do better with various free resources you could find in the guide. In fact, you can find an Anki deck featuring WK material if you so badly wanted to follow their curriculum except it's better because you won't be forcefully be limited by their daily constraints on amounts of material you're allowed to study, aren't forced to have internet access, it allows for customization, and maybe more. Neither resource is perfect, for sure. I can't comment at length about WK having never used it, but from a couple of the things I have seen and heard about it, I'm not a fan. I absolutely wouldn't use their actual site even if you use their material, there's just too many disadvantages comparatively.



This is a rip of the WaniKani program and organised into an Anki setup. If WK interests you, try out the deck. The upside is that you aren't arbitrarily limited by the program, which is how Toufugu or whoever made WK, forces users to stretch it out over a longer period of time and enforcing the sunken cost fallacy these sorts of sca- er, learning programs, rely on.



Is there any resources that specifically help with getting conversational? I'm meeting me girls parents next month and they don't speak any English. I'm about N5ish but can't hold a conversation to save my life.




Have your girlfriend coach you, you fucking retard.



>3DPD gf

Where are the maidus?



You double fucked up. What the other two said. だか





File: 1d5d5a98e46ce14⋯.png (32.85 KB, 370x320, 37:32, 20006474@2x.png)





I personally try not to use kanji forms of vocab if I don't know the kanji itself, even if it's right. Japanese do the same, where they would rather use kana forms of words in many cases, especially on the internet. Plus I hate fucking kanji.


File: 25e27ed93ccd59d⋯.png (566.16 KB, 2000x2501, 2000:2501, 5875035.png)




Okay, fuck it, I'll learn the damn radicals.





I'll keep my money then, thanks friends.

You all seem to be more helpful than the other board



Learning them got me over a hump in my anki reps. They help when you're trying to tell the difference between kanji that are visually similar but use different radicals in their construction.


File: 8034e357d353463⋯.jpg (149.95 KB, 985x1024, 985:1024, DVFPg1nW4AE3u_I.jpg)


I started learning kana and kanji 2 years ago. I made the mistake of focusing solely on anki, and finsished the 2000 joyou kanji, and learned a few hundred of the jinkeiyou kanji. I didn't start vocabulary until i was close to finishing the jouyou and started working on the 10k deck. Then again I made the mistake of barely touching grammar. Up to this day I have barely touched Tae Kim, although I have started taking formal courses with a Japanese taecher. Even so, I feel my progress is slow, and I ahve stopped doing both the kanji deck ( which has led me to forget many of the later kanji ) and stagnant in deck for vocabulary.

I feel I'm making little progress at this point and not sure how to pick up the pace again. I can only remember the days when i managed to study kanji for several hours a day, everyday.

Advice on following up at this point? Haven't even taken any JLPT and not sure if I could even pass any. I'd like to at least pass the N3 or if I manage to pick myself up the N2.



If you've got sufficient grammar knowledge to read at a basic level, do that, looking up any new information as necessary while you go. Otherwise, work to reach that point and quit turning a blind eye to essential aspects of the language. Since you don't have to worry so much about kanji and hopefully not vocabulary either, it shouldn't take long. Even if you don't come out of it with perfect comprehension of all the lessons, you should be able to at least read through Tae Kim in a month or less. Use other resources instead of or in conjunction with it as you like, just get to it.



>Advice on following up at this point?

Dive into native media while reading through Tae Kim/etc., senpai. A lot of those things you've familiarised yourself with and assumed forgotten will begin to bubble back to the surface.

This page is good to bookmark as a quick grammar reference if you find yourself reading off a computer or internet connected device:


>or if I manage to pick myself up the N2

This isn't going to happen without a significant amount of comprehensive listening and reading, senpai.


File: 3e97582392f406c⋯.jpg (422.1 KB, 700x800, 7:8, 61ca2ba2535c14a2025ef5be2d….jpg)

So I've begun studying Japanese using the OP guide sometime around last April and now I'm slowly crawling towards completing core2k. I've been having some second thoughts about my way I'm doing it though.

So far my system was as follows: I give a quick glance at the front of the card, then try to both remember the reading/meaning and write it down correctly. I hoped that way I'd be studying writing at least a bit, in addition to reading. Sadly, I'm noticing that it slows me down quite a bit, especially since I'm getting more and more errors on the mature cards. Am I just wasting my time? Are there better ways to train production/writing together with learning the vocabulary?


>want to learn Japanese

>enjoy learning grammar and linguistics

>hate and suck at memorizing vocabulary

I'm reluctant to even bother trying because I know kanji would ruin me.



Without basic grammar even N5 would be difficult. Start applying your knowledge with different resources and if you have a teacher then make sure you are getting your money's worth.


>I'm getting more and more errors on the mature cards

Are you incorrectly remembering the definition, how it's pronounced, or both?



I misspell it. Remembering the reading and definition is easy enough.




In terms of JLPT grammar, how far does tae kim take you? Does it cover N4 grammar at least?



To be honest I am not sure. Try comparing the grammar points on the following two pages.



It is a little hard to be sure exactly what the JLPT tests since they stopped publishing tests officially but jgram has user added grammar points sourced Kanzen Master, etc., which are at least published with the intention of covering certain N level grammar points.


Is there a better way to get Japanese subtitles for shows than retiming the stuff on kitsuneko? I considered watching a show I didn't see before with japsubs, but obviously fucking with the script beforehand means spoilers, not to mention annoying work.



Assuming they aren't completely off shouldn't it just be a matter of delaying or otherwise the entire script by some time? Some video players have such a function which is an easy solution, but IIRC you can do the same with just with the .ass, can't you?



Ah, you're trying to learn the language the same way as I am. Ganbare. I chose Kill Me Baby to at least make the spoilers less of an issue.


I suspect they're for the TV broadcast of the anime with the ad breaks stretching the episode to a half-hour timeslot. In my experience, you have to first shift everything backwards by 90 seconds, then starting from the eyecatcher in the middle you have to shift by 60 seconds backwards, then anything after the ending credits has to be shifted back by 90 seconds. On top of that, they're fucking god-awfully timed. One line will have a -0.5 second delay, the line after it will have +0.5, and so on.



It's probably a tiny statue. Many statues in front of schools are quite small.


I like how the thread isn't even quad anual anymore

How do I into wanting to hold? I tried a few stuff but my ime isn't picking up so I don't know if it's right, wouldn't it be 持ちたい?


Guys, is there a way to tell mpv to save current audio fragment as an mp3 file based on the subtitle sentence? Recently I found a way to bind ctrl-c to copy the subtitle string itself like this:

Ctrl+c run "/bin/sh" "-c" "echo \"${sub-text}\" | xclip -selection clipboard"

But being able to save the audio or even video fragment as well would be a lot better than, say, putting the whole episode through subs2srs.



You could probably write a script for mpv to do that. I don't know whether it exposes the sub timing information to the scripting interface though. If not, you'd have to parse the embedded subtitle track, searching for ${sub-text}, extract the start and end times, then feed those into an ffmpeg command.



It can't be that nobody wrote a script like this before. I'll try though.



Yes, 持つ --> 持ちたい


Just wanted to point out that the kanji for "a straight line" is 棒線 (ぼうせん). How 不効率的 is that? It's totally worth it to learn kanji (not too exclusively) for anyone wondering, but it can be such a laughable system.



>but it can be such a laughable system

Only if you keep trying to force Japanese into English. In time you'll think back and have a laugh at how foolish your comment here was.



Kanji is stupid. It's Hanzi tacked onto Japanese, along with many things that don't make sense.

Korean on the other hand is an example of a good writing system.



The kanji has 27 strokes and two places.

English is 16 "strokes" (mostly one per letter, then tittles and t-crossings) and 13 places, excluding the article.

Setting aside ease of learning, English is more effort-efficient, but kanji is more length-efficient. English is also more legible at a distance or in small print, where kanji just become a tangled mess.

In a world where paper is cheap and everything is digital, the length doesn't really make much difference.



Korean would've been good were it not so horribly ugly.



>Kanji is stupid

It's not.

>along with many things that don't make sense

That perception is your ignorance.



<kanji gives a vague idea of some word meanings

<sort of distinguishes between similar words/readings

<creates some contrast in a written language that doesn't use spaces

Please explain any other upsides, and how they are enough to make kanji such a vessel of enlightenment. I'm not saying don't learn kanji, but you're surprisingly obstinate and sensitive about the system itself without giving any justification.



Kanji is a pain to learn, but it creates a langage barriers that keep the niggers out of Japan, so I see nothing wrong with it.



With rtk any moron can become a kanji prince in three months though. Ironically enough 勝元 is a nigger.


How useful is it to study some of the other vocabulary anki decks when used in conjunction with the 2k/6k deck? Would it just be better to start a mining deck instead?



不効率的 isn't a word you moron.

It's 非効率的. That's as retarded as saying "unpossible" or "unvalid" in English.



Your own subs2srs deck is the best option. Core deck is retarded because it overuses pronouns. Half of the sentences there look like "she likes this" and "he did that". But if you want to study it anyway, change card format to have sentence on the front and everything else on the back.


File: e20f0510dc02b19⋯.jpg (31.23 KB, 956x112, 239:28, some jap blog.JPG)


>That's as retarded as saying "unpossible" or "unvalid" in English.

Except it's not. You could've done a quick google search instead of being such a bitch.



I'd be wary of assuming that everyone on the Japanese-speaking internet uses perfect Japanese. A quick search for "unpossible" returns lots of results, including some fairly official-looking ones.

I don't know nearly enough Japanese to speculate about whether 不効率的 is a real word though.


File: 58ed46529f52ee1⋯.png (480.7 KB, 499x673, 499:673, 58ed46529f52ee1d9c0d422131….png)




After some jewgling and reading Japanese Yahoo Answers, apparently 非 is used to negate nouns while 不 is used to negate verbs and adjectives, and since 効率 is a noun it takes 非 as its negation and people even directly asked which is correct and 非効率 was given as the answer. But 効率的 is an adjective so I don't know why it couldn't take 不 as its negation as well.

Grammar sucks.



I think, as in English, there are a lot of exceptions to that rule. The second answer here has a long list of examples of each usage:




So what's the difference between 非効率 and 非効率的?



...and this is why learning in context matters. Memorizing the entire Anki deck isn't going to get you shit if you still can't read a real sentence written by a native speaker, place an order at a restaurant, buy a train ticket, etc.

Not to black pill, but just a warning: make sure you have a reason to learn Japanese so that you are using Japanese. Watch the news. Watch anime. Watch J-dramas. Read manga. Read the news. Read social media posts from native speakers, etc, etc, etc. Talk to actual Japanese people, make friends.




That's not a black pill, that's just common sense. Learning a foreign language is part of the mandatory curriculum in most school systems around the world and yet very few people actually speak those languages by the time they graduate. The funny thing about languages is they can be really fucking complicated but our brains are really good at picking up on them and learning as long as there's a social incentive to do it. I would assume most of us here do actually have a reason to learn Japanese. At least I hope so. Sitting down to "learn" something for the sake of learning it might let you memorize it, but it will get forgotten soon enough just like any skill or knowledge you don't regularly use. If you immerse yourself or better yet challenge yourself, by putting yourself in a situation where you have to learn something and use it or face some kind of negative consequence, you benefit from a powerful primal instinct that will make sure you don't forget it in a hurry. Being humiliated is really good for this. If you try to speak Japanese and sound like an ass or read something in Japanese and not get what the fuck is going on, and you either feel ashamed of yourself for having not learned better or ashamed because other people think you're an ass, that's a great incentive to learn.

Personally I do this with translation and I recommend it. And I don't mean just translating something in your head for you to understand, I mean actually trying to produce something that someone else who doesn't speak a lick of Japanese could understand and appreciate. It helps you organize your thoughts in your head and making your knowledge of the language a prerequisite for some other task I think helps you find a more natural way to learn. Just find random manga or light novels and try to translate them. Obviously you need to at least have a good grasp on the basics of the language first and have enough restraint to not just make shit up when you inevitably run into a wall, but I found it a good way to progress naturally if a bit slowly. It's like the difference between running on a treadmill and regularly going into a bad neighborhood and getting chased by a pack of niggers. Both can make you a better runner, but one's a simple routine that you can easily get tired of and quit, one will make you get better.

I haven't found a good way to practice speaking/writing though.



Isn't it inefficient and inefficiently?




的 makes words adjectives, so it would have to be inefficiency (n.) --> inefficient (adj.), and adding a に after the resulting な adjective would make it an adverb, inefficiently.



非効率 is already a na-adjective though.




効率 is definitely a noun, but when I looked it up specifically as 非効率, it's listed, as you say, as a na-adjective. But adding 的 makes it a na-adjective, too! A lot of words are listed as "noun, na-adjective," because that's just how na-adjectives work ("adjectival nouns"), but I'm confused as to why noun usage would somehow be excluded in this one case after adding 非. If you look up in jisho "inefficiency" you get 無能, 不能, and 非能率, but no 非効率. Weird.


I'm translating an H-doujin and I'm a little unsure how to deal with "ご開帳", which the girl says it as she unzips the guy's pants.

Jisho says 開帳 can mean "revealing something that is supposed to remain hidden", which is a fairly predictable meaning, but more specifically it mentions a ceremonial unveiling of a Buddhist image or relic. The latter would seem to justify having an honorific ご prefix.

So as far as I can tell, she's using a Buddhist ceremonial phrase ironically.

Does anyone with clearer or firmer understanding have any suggestions on how to actually translate that into English dialogue?



A double entendre Bible quote. Preferrably from the Revelation.



Make sure you also translate いただきます as rub a dub dub thank you lord Satan if you follow >>903301's advice.



That seems too much like localization to me.

Either use a similar phrase from Buddhism, or just write it in romanji and add a TL note.



>just write it in romanji and add a TL note.

I think that's what I'll have to do. Even adding a generic translation that loses the reference would be hard, since the bubble is tiny, having only been sized for three characters.



"Open sesame"



I think you place too much importance on the original meaning of the word when, unless that's particularly important to the dialogue, which it's most likely not, you should simply focus on how it's being used in the now. After all, the sexual usage of the word is the most common usage of the word today and is an entry in many dictionaries. I really wouldn't consider it any sort of reference whatsoever.


File: 6ddc670c5857bd4⋯.png (278.76 KB, 602x602, 1:1, untitled2.png)


8394 volumes, all epub but many with a mobi or/and azw3 version as well.


A bit later, these will be added to the site and the novel wing of the library will be much more unified as opposed to the current sprawl. Those 8394 volumes are all the ebooks in a single folder, including another ~1080 odd volumes (which are not currently on the site).

Plans exist to continue expanding the novel library but not for a while. There are another few things on the site in need of finishing up, as well as general housecleaning. I'll also be expanding the manga wing of the library at a later date.

The mega account is different, meaning the older one is out of date (had to create a new account to bypass expired initial 50GB restriction).



Thank you for all of your hard work.



I didn't know that mega restricted uploads like that, does that mean new accounts have a higher cap?



It could be region based, but they offer 50 gigs of storage for free accounts but it is reduced to 15 or so gigs after a week or two. Everything uploaded remains although to upload further files, room has to be made by deleting enough data to go below the lowered storage allocation. Mega has a perk system with increased free storage and bandwidth allocation for a period of time, such as referring someone to create a new free or paid account will give your own account and extra few gigs of storage for a month, etc.



>2 ストリップショーで、女性が陰部を見せること。

>② 女陰を露出すること。また、転じて、女陰の異称。

Learn to use 国語辞典.



Yeah, I realized that relying on J-E dictionaries alone was a bad idea, especially for colloquialisms or slang.

I ended up going with something short and generic.


I know everyone recommends Tae Kim, but how does that Imabi site compare?

I have some small amount of linguistics knowledge, so I was hoping that sort of framework might be a better approach for me, but my first impression is that it repeats a lot of things in a way that gives the impression of redundancy rather than repetition for the sake of learning, which leads to the temptation to skim through looking for the new material. It also seems pretty overloaded with information that isn't relevant yet, like giving a list of 68 fucking particles with the promise that they'll be covered two hundred or so chapters later, which overwhelms and drowns out the lesson that it's actually teaching at that moment. Does it get better once it gets past the introductory stuff like the overview of orthography and into the actual grammar?




RTk is pretty good. Going through it and making up your own stories helps you remember.


File: da97ef9b83c9d79⋯.png (64.16 KB, 564x378, 94:63, issen.png)



File: bc2e372e8169d42⋯.png (75.74 KB, 685x434, 685:434, ratio.png)


Seeing your ratio of mature to learning makes me feel dumb.



Are these sentence cards?


Or your learn more and faster.


File: 27fb15a985190aa⋯.png (34.45 KB, 621x394, 621:394, 2400~.PNG)


Is there something like this deck but for grammar?



It's Core 6k.



If you study core6k, make sure it's the one with right card format and fix it if needed.


File: 0079141dda35b1c⋯.png (138.83 KB, 1211x819, 173:117, Capture.PNG)








>Total cards: 5999



This is the first time I hear something about card formats and I can't find anything in the guide either. What is this about?


They are all scammers nowadays, I'm telling you.



>What is this about?

If you followed the guide then it's nothing to worry about.



There is the DoJG deck, which can be used something akin to the Core vocabulary decks.




>those styles

Which one is best? Also, anyone stuck in a rut of grammar and vocabulary reps? Every time I attempt to read something I get too discouraged upon running into a word I don't know. Never mind the dialogue not being anywhere near as straightforward as the Tae Kim examples.



You're going to run into words you don't know for the rest of your life, whether that be in your L2 or your native tongue. Beginner oriented textbooks and the like are meant to present the material in a relatively easy to understand manner. At some point though you'll have to venture outside of that comfort zone and experience the real deal and adapt. In time with experience it'll come to you.



Speaking of textbooks, I should get back to using Genki. It's just that I'm tempted to use an OCR to get the meaning of that new word or go back and review a grammar point but it feels like I'm cheating or at the very least, a sign that I failed to retain anything. I blame pride.



In my experience, a single work will only bombard you with new vocabulary in the beginning, usually because they are obscure words related to the setting or because your vocabulary practice didn't include words like 参る. Once you are over that obstacle, things will become much much easier, unless you are reading something far above your level.



The card format is easy to fix if you have a deck with the wrong one. Front should be sentence only and everything else on the back, e.g. sentence with furigana and audio for the sentence.


File: e9093a57671acea⋯.jpg (19.27 KB, 300x300, 1:1, e.jpg)


>Front should be sentence only

しまった。Funnily enough I did think the other format was kinda stupid and it should be this way but didn't bother to fix it. Guess I'll do that now.



Here's hoping doujins and VNs aren't above my level then. I'm sticking to a premade deck but I'm worried that making another strictly for words I find might create redundancy.




It's not that bad, really. If you have some overlap between decks, well, then any overlapping cards are just a "freebies" since you should already know it from your other deck, right?

Sometimes it helps to see something you should know in other contexts as well. Obviously, if you end up with like hundreds of repeats, that could become a hindrance, but you shouldn't be adding to your mining deck unless it truly is new anyway.


File: 2ed8f6c15e34f2b⋯.png (532 KB, 1920x1827, 640:609, 1445798614184-1.png)

File: e4d400c074d9fd1⋯.jpg (1.92 MB, 2700x2457, 100:91, kanji map.jpg)


I think I fucked myself over on Anki pretty throughly. I closed the window and relogged into my computer midway through a session, and now the program crashes whenever I open my profile. Other profiles open fine so I think I corrupted something by closing the window at that time. I've tried a decent number of things at this point, but it's looking pretty bleak.



Anki keeps some backups of your stuff by default. You could try loading a recent one of those and see how it goes if you haven't already.



As long as you just hit 'easy' every time something you know crops up the extras should fuck off pretty quickly.


File: 88fac2e2b2aa1b6⋯.png (38.27 KB, 802x785, 802:785, fug.png)

I dragged something and now my kanji deck is stuck in a 'Default' submenu. How do I put it back? Nothing seems to be broken, but my autism doesn't like it.



Thanks, I don't think that will work for me this time, but it's definitely a good thing to know in case this happens again I really hope it doesn't. for some reason the main profile is the only one without a backups folder in it. I'm not sure how I erased it because I hadn't ever gone to my anki files before this. I'm just going to treat this as an opportunity to review old words and cut back on anki time to start actually practicing.



You should be alright, once you hit easy on all the stuff you know a few times the deck should automatically stabilize.



You made it a sub-deck of default, drag it to the very top, above other decks to take it out.


File: 7712bc251a79fed⋯.png (41.27 KB, 803x785, 803:785, 1.png)

File: 248e31824319aa6⋯.png (41.21 KB, 803x785, 803:785, 2.png)

File: d4e9f35870b2768⋯.png (38.15 KB, 803x785, 803:785, 3.png)


That was the first thing I tried, but no cigar.



If you're going to restart, then I might suggest just deleting quite a few of the starting cards for something like the core as you'll be seeing them often enough while you're actually reading and stuff since they should be more common words. If you weren't already, consider using the Ankiweb sync function. Maybe it could have helped you recover your profile by creating a new one to sync to or something.


>shoujo and shojo are different words

That clarifies some things.


File: fa9487845bddd09⋯.png (66.2 KB, 626x427, 626:427, 2019-02-20-225434_626x427_….png)


一年! I really should start studying grammar more. Haven't been doing much reading but I can cobble some simple sentences together with what I do know. 私は本が大好き. That makes sense, right?


File: 06eb2ee5676bea7⋯.jpg (3.14 MB, 2894x4093, 2894:4093, 1541925714052-0.jpg)

Every now and again I come across certain characters in my animu that add a very pronounced 「す」at the end of just about everything they say. It is added to verbs if I'm not mistaken.

What is this? Some kind of dialect? What is it meant to signify about the character?

Some searching on the internet revealed something about "In Classical Japanese, the causative is formed by adding す/さす to the 未然形 of the verb." Could this be it? Even so, I don't understand the nuance of its use in a character's speech.

Please help, it's driving me crazy not knowing.



A っす can be a sort of slurred です and I'm guessing is probably what you're looking for.


HookTube embed. Click on thumbnail to play.


Mai (Blue) from this season's Endoro is a prime example.

Owari from Dagashi Kashi season two also talked this way I believe.



っす is a contraction of です, mostly used by young men in informal and semi-formal settings. It probably came about the same way things like らっしゃっせー and さっせん did, being a contraction of something you end up having to say a lot. I don't think it has anything to do with that old Japanese.


File: 34d0bbcfddb50cd⋯.png (716.84 KB, 1280x720, 16:9, 34d0bbcfddb50cdb48482edf7d….png)









File: 34ca84d749b18d0⋯.png (683 KB, 742x756, 53:54, 34ca84d749b18d017c3548e501….png)


アノン が ある とこ(ろ) に 集中する。

それ が アノン の 集中する とこ。



YouTube embed. Click thumbnail to play.

Hey guys can one of you explain exactly what the hell is going with this youtube channel? I somehow managed to stumble upon this shit months ago and another video about him popped up in recommended today and I'm still confused as fuck. It's all kinds of videos of the front of this guys house, were people come up to it and yell at the guy inside or vandalize the place out front. I even saw one video were the guys neighbors next door are screaming at him.

Here's a video of a guy who stops at the house and just destroys the fuck out of the bicycles out front, even using his car to run them over. You can find all kinds of videos on Japanese youtube and nico nico about this aiueo700 person, just search his name. Is he like some murderer who got out of jail or like a Korean nationalist living in Japan? Yakuza? This is some of the most bizarre un-japanese shit I've ever seen.


Does anyone else use the IME パッド? It's really good for looking up kanji. You can input the shittiest written kanji this side of nippon and it will know exactly what kanji you're looking for. It only cares about stroke order, if the kanji you're looking for doesn't come up its because your stroke order is fucked up. Go to kakijun.com and fix that shit.



Anon, never forget Rule 27 of the Internet. Also, just memorizing kanji and vocab is not language learning. You should be able to write and read simple sentences after about a year of study. my first college class allowed ZERO English, so we were consuming and spitting back sentences like yours with in a month



Speaking way over an 一年生's level, 失礼だ。


"what anon's concentrating/focusing on"


That's a weird one, anon. Haven't heard of the dude and a quick bit of research brings up nothing of note.



Neat. What other websites/online dictionaries/browser extensions do you anon use? Anki is about it for me.

Anons, where are you getting your Japanese source material from? Manga? Anime? Websites? News?


Invidious embed. Click thumbnail to play.



Here's some jewtuber sounding asshole talking about it. A bit too much kanji and fast talking for me to keep up but apparently the guy pretends he's getting revenge on stalkers when in fact he's just a psycho?



File: 28ff9fa8ab571f3⋯.jpg (2.91 MB, 2209x2466, 2209:2466, __hakurei_reimu_kirisame_m….jpg)


>where are you getting your Japanese source material from?





That video is crazy fast and all I really get out of it is YouTube drama. Pass.




File: 4a67a596df04b71⋯.webm (70.74 KB, 640x480, 4:3, そうだよ。.webm)







File: 2379f731a880a26⋯.jpg (1.12 MB, 1500x1061, 1500:1061, 1537069822281.jpg)



I suppose I should have finished reading through the Endro thread where one anon literally asked the exact same question.

Thanks for answering anyway, anon!


File: 80d4b20f5a2e1ca⋯.jpg (127.97 KB, 1366x800, 683:400, 80d4b20f5a2e1ca169b14efe9e….jpg)





File: a523c2116a8a83a⋯.png (136.39 KB, 739x343, 739:343, damnmyfriendsshouldstoptal….png)

File: d305b8d0d4ba1a7⋯.png (102.61 KB, 209x467, 209:467, 皮肉.png)


>What other websites/online dictionaries/browser extensions do you anon use?

I use a real physical Japanese dictionary. If I can't find a word in there I use weblio.jp. I also use furigana.info and kanji.reader.bz if I can't understand the yomikata of something.


File: ce20f276e4dfb6a⋯.gif (748.98 KB, 500x269, 500:269, lying down to die.gif)

I fell off the horse the other day and struggling to catch up to get back on. 



>real physical Japanese dictionary

Not even an electronic one? A book? Dang, I guess I might still have mine somewhere.

>weblio.jp, furigana.info, kanji.reader.bz

Thanks anon.




File: 812e40be137a57b⋯.jpg (340.85 KB, 1412x793, 1412:793, SS1.jpg)

File: 6dd9f4a30b630c3⋯.jpg (319.6 KB, 1412x793, 1412:793, SS2.jpg)

File: 5ccc6cbfad5a320⋯.jpg (219.72 KB, 1412x793, 1412:793, SS3.jpg)

I've made a DJT Visual Novel.

Go play it onegaishimasu.



File: 1e001d780708d09⋯.jpg (337.29 KB, 1983x1783, 1983:1783, 1520734031903.jpg)


Inb4 迷った少年.exe


File: fce43a2648ac0ad⋯.jpg (16.33 KB, 640x480, 4:3, 1548235047722.jpg)



Never pirate anything again, if you're this afraid of viruses in 2019. Only trust big companies.

Let's delete the Guide too, while we're at it, since everything is hosted on MegaUpload and not Amazon or Netflix servers.


File: 9c1b10e22a97995⋯.png (594.6 KB, 1280x720, 16:9, 9c1b10e22a97995ad6cfc56fb1….png)





File: 9898c2d6af7c071⋯.png (361.21 KB, 811x780, 811:780, 13278870067.png)


Very epic and original joke. Out of the 5 """people""" who replied to the game, four said "OH NO A VIRUS!!!1", it's almost as if I'm posting in some god-forgotten Facebook Fortnite community.


This makes no sense whatsoever. What are you implying to be the implications?


File: fc43725ff2fa11e⋯.jpg (47.85 KB, 446x372, 223:186, fc43725ff2fa11ef3381b7e97b….jpg)







Not him but the sentence does feel a bit off, though not really in the way he indicates. Certainly understandable regardless. I'll clarify that It's not like I'm not fluent or anything but I think it would be better had you went with something like 本当にそういうこと言ってもいいのかい. Also in the prior bit ゲームは>で and 出ている and I might possibly rephrase slightly if I knew how discord worked.


File: 8f5666e13cffad1⋯.png (523.94 KB, 395x580, 79:116, 1550341453825.png)



No, I'm just saying the sentence makes no sense because anything related to Discord has zero relevance towards any posts on chans and there is no "risk", "trap", "contradiction" or whatever is being implied here.

And yes, I'm not a regular on 8chan, I just passed by to drop the link. In part because I spent a good amount of time doing it, but mostly because I consider every corner of DJT as part of the community. And this """game""" is a tribute/thank you to everyone who is part of DJT, regardless of how smug or tsundere they might be. Separatists are gay anyway, I won't pretend I can control the ebb and flow of an anonymous amalgam of people. It's not my intention nor role.

At any rate, I'm beyond the need for approval. It would indeed be nice to know my message reached the community and people have played it, but do/say whatever you want with/about it.


File: 6d4b0a37e4ff1b8⋯.jpg (147.5 KB, 599x648, 599:648, 6d4b0a37e4ff1b8cf39fd98c4d….jpg)






File: da9ffcdd251ff2d⋯.gif (1.05 MB, 499x341, 499:341, poison (1).gif)


Once again, your "contradiction" points towards no contradiction whatsoever. You're chasing windmills.

Get yourself sorted, I'm not here to play le tough guy in an autismo pageant contest.


File: f73b392d53d9ef3⋯.jpg (168.21 KB, 1280x720, 16:9, f73b392d53d9ef38ce1418dac8….jpg)






File: 0a0fc680d0293ed⋯.png (157.8 KB, 372x429, 124:143, 5uoaOP54HqA.png)


If I don't, will you run and hide into an even more remote gutter?

Why does it have to be bark'n'run? Aren't you tired of running? Who are you even DJTing with at this point? What connection could you possibly have left with anyone on the Internet, given your impenetrable wall of ass-pulled reasoning? How can an epic 冗談だよ snowball so badly into all this spergout? I thought I was the アウチスト野郎.

Speaking of me, why are you making a random delivery of unbranded OC into something about "me"? Is the "me" that important to you? Do you want to make the thread offtopic? Are you trying to derail this thread for no reason? Don't you think you're making this bigger than it should be? Giving "me" and the game more spotlight than you think it deserves otherwise? Should I make a DJT Patreon so you can be my top vip subscriber?


File: e0c10886077c216⋯.jpg (102.31 KB, 514x658, 257:329, e0c10886077c2166cda1a7f947….jpg)






File: e4f1383b24efd32⋯.png (8.88 KB, 300x280, 15:14, o0300028014137953485.png)


It is unfair that you'd put me against all of your personalities, since they don't seem to share the same thought patterns, nor do they seem to read the discussion thus far prior to coining their new-currency two cents. If it's deliberate, though, I congratulate you for the thousand-times-folded intellectual dishonesty. I'm sure your behavior is not egotistical at all under your quantum lenses, and that's concerning.

I have only one hour left to do my reps, so pat yourself on the back, for you have won the endurance Internet debate over absolutely nothing. Those dodging skills would make you a Touhou pro.



File: cb1d92e9f1cdd78⋯.jpg (30.79 KB, 453x525, 151:175, cb1d92e9f1cdd7843a57e8c292….jpg)




Is there a way to make it so that ctrl f on japanese characters searches by pronunciation rather than exact character matches? For example searching バカ on this page would pull up all of these:






>At any rate, I'm beyond the need for approval

Clearly not, given the negative response to your ego project.



You could technically enumerate all possible readings of every character and match based on that, but it would give you false positives up the ass. Finding the only correct pronunciation is something even the Nips themselves can't do reliably in all cases, so I doubt it's mechanizable. It's cases like these where you really wish Japanese had a sane alphabet. At least it's not Chinese, h-haha.



Doesn't Chinese have more consistent kanji readings? One reading per kanji usually.



Not with the standard encoding formats, I don't think. Digital typing in general is designed around latin writing systems and other writing systems have been implemented with a HURR MORE CHARACTERS solution. There could be so many more useful features if it was designed with Japanese or even Chinese in mind from the get-go. Imagine being able to search kanji by radical in any sort of hypertext document.


That would make sense, given how the only reason Japanese has multiple kanji readings is because they imported the writing system along with the original Chinese readings and mashed them into existing Japanese.


File: 47711503c36c7e0⋯.jpg (104.04 KB, 675x800, 27:32, 1491481393872.jpg)





So this is possible in theory at least. In unicode, kanji are implemented with combining characters, so each radical is present as a separate character that combine into the kanji, so search by radical should be trivial. Search by pronunciation could be done to a limited degree, using a lookup table to convert kanji to their various phonetic equivalent, then searching for any possibilities. It would have false positives though, but I'm not sure that is a dealbreaker.



>In unicode, kanji are implemented with combining characters, so each radical is present as a separate character that combine into the kanji

This is not the case at all.



Ok well I'm retarded and apparently haven't read anything newer than unicode 3.0. The facilities for combining radicals do exist with the IDC mechanisms, but I guess I stopped reading there and didn't notice that each kanji also has its own code point, so that's pretty useless.

And now that I think about it, even if you did make a huge matrix to break down the kanji, it probably wouldn't follow any rational order, rather the visual makeup of each character.



Which is a shame, not only would it cut down on the number of codepoints by a lot, it would also allow you to easily input kanji like you write them, so no more recognition vs. production issues due to computers.


Radicals are combined in rather regular ways from what I've seen, so I think you should be able to make a sane map from ordered radicals to kanji. Admittedly I haven't attempted to formalize this though, so god knows what sleeps in the details.


Does anyone like Japanese Ammo with Misa?


So if I'm using polite speech, a sentence that would usually end with んだ will end with んでる?


File: ac3afbfd1fa75ff⋯.jpg (97.4 KB, 800x800, 1:1, ac3afbfd1fa75ff006bf8ef3f8….jpg)



Pretty sure it's んです.



込む is absolutely killing me. Is there an easy way to remember this? Maybe a pattern I'm missing?



As a compound verb end? Relatively straightforward I think. You can basically group ア and イ as being essentially the same, focusing on 中に and the same with the other three as well, focusing on 徹底的. You could pull ウ into it's own separate ずっと group too if you wanted, but I think it's similar enough myself. If you check other dictionaries you'll undoubtedly find some that do exactly that and combine those entries even, particularly ア and イ.


RTK sucks ass. It eats up way too much time Im thinking of just dropping it to 10 cards a day. I can already read japanese fine. I enjoy unraveling the meaning of kanji through reading more than these dumbass mnemonics.

[Return][Go to top][Catalog][Nerve Center][Cancer][Post a Reply]
Delete Post [ ]
[ / / / / / / / / / / / / / ] [ dir / choroy / dempart / flutter / general / marx / mental / mewch / tulpas ]