>>4680
> How do you know that you can trust the translators you choose?
Ancient Greek isn't astrology. There's a fair consensus on it, using other texts from the same era and region. It's not obscure. Besides, you also rely on translators for the Bible, all I'm doing is that I prefer to check the material that those translators used to come up with their own version.
>Is it that you see them as having no discernible ulterior motive, or perhaps being entirely secular and therefore "neutral" on the subject?
When someone translates "temporary correction" by "eternal hell", yes, I suspect foul play with the express purpose of twisting Christ's words to a Church's will.
>Does you own experience as a linguist (studying different languages than the biblical ones, obviously) make it so that you take offence to my implication that a secular linguist is untrustworthy?
I'm not offended, I didn't even think of that at all. I disagree, however, with the idea that a secular expert in Greek cannot be trusted. You can have 60 experts study each other's work and in this case, you have unanimity on what the words mean, because it's not up to them. Just like egyptologists don't get to choose what hieroglyphics mean.
>But so do people who belong to Catholicism,
You mean Greek experts? Yes, but those are not allowed to go with a translation that means something the Church doesn't condone. A non-eternal hell, for instance, if found in Scripture (which it is), cannot be condoned by the Catholic Church, even if it'd explain Purgatory away more simply. These experts aren't free to just tell us what Christ said. They have to conform.
>It has nothing to do with the language for me, it boils down to whether the person has the Holy Spirit with them or not.
I don't see how that connects to translating Gehenna to "hell" without telling the reader that Gehenna was always finite in time, whereas we read "hell" as being forever, as in the pagan myths. Holy Spirit in you or not, I don't see what it does here.
>If they are not LDS I simply am taking to much of a risk trusting anything they might say.
Who said to judge people by their fruit? Christ. Do that, judge by the accuracy of their work, not by your preconceptions on their character. I don't judge you by your being a Mormon. I don't care what you call yourself, ultimately, even if I think you're in the wrong denomination, that doesn't affect my judgement of you. I'm not LDS either but I think you know you can trust me.
> Do you study Greek, Hebrew and Aramaic?
I'm not learning these languages, no.
>Do you read the texts yourself and discern from it your interpretation?
If I learned ancient Greek, I'd learn the same stuff these people have learned. That much isn't hard to see: if some expert says "hell" is really this or that word, and it means this or that in ancient Greek, you can verify using a dictionary of ancient Greek. I've done that and it checked out. I've seen the damn word on manuscripts of the NT, and it's the same word, so yes, I am pretty sure it's what Christ was reported as having said by His apostles.
> Why do you trust the guy who "knows" the language if you can't confirm that he, in fact, knows the language?
But I can confirm. That type of work isn't some obscure divinitation, it's not astrology. It's the nitty gritty. It's about individual words, and anyone can check out individual words without having to do much research.
You can take a copy of the original NT and go to any expert you want and they will all say the same because it's the same language.
I have no reason to trust anyone else more than the experts in the field, especially when those who have divergent versions also have hate in their heart.
I don't care how much someone hates someone else, that's not an argument for translation.