>>4986
Hm, I think the other term is more common but I didn't know it was poor usage of Italian
https://en.wikipedia.org/wiki/Poliziotteschi
> Instead the term poliziottesco, a fusion of the words poliziotto ("policeman") and the same -esco desinence, has prevailed (over the more syntactically-correct Poliziesco all'Italiana) to indicate 1970s-era Italian-produced "tough cop" and crime movies. Recurring elements in poliziotteschi films include graphic and brutal violence, organized crime, car chases, vigilantism, heists, gunfights, and corruption up to the highest levels. The prevalence of Poliziottesco over Poliziesco all'Italiana closely follows the success of the term Spaghetti Western over Western all'Italiana, being shorter and more vivid.