>>3242Personally I have way more faith in professional translations growing than any of the other alternatives.
Dlsite has shown willingness to invest in foreign customers, they have like $10,000,000 in the bank, they're just conservative about it, if they see that foreign customers actually become a significant revenue source I'm sure they'll be happy to invest more. They've already started an official translation service (which is the one wolf chick is using) to help streamline translation process for creators.
Plenty of creators can afford to translate, top doujin creators are easily making $100,000 per year or more.
It's just that they're conservative as they basically have zero job security so they're cautious with risk taking.