[ home / board list / faq / random / create / bans / search / manage / irc ] [ ]

/italia/ - Santi poeti pizzaioli

Almeno non è la Svezia

Catalog

Name
Email
Subject
Comment *
File
* = required field[▶ Show post options & limits]
Confused? See the FAQ.
Embed
(replaces files and can be used instead)
Options
Password (For file and post deletion.)

Allowed file types:jpg, jpeg, gif, png, webm, mp4, swf, pdf
Max filesize is 8 MB.
Max image dimensions are 10000 x 10000.
You may upload 5 per post.


 No.1434

è morto umberto eco.

avete mai letto uno dei suoi libri?

io ho letto il nome della rosa.

non male, ma pretenzioso di brutto.

il genere di libro che le persone leggono o con cui si fanno vedere per sembrare più intelligenti.

ho sentito dire roba del tipo " è un libro godibilissimo, fatto a strati, che si può gustare a seconda del proprio livello di cultura". cazzate.

tanto per cominciare il libro, in qualsiasi edizione, anche in italiano, ha grossi passi e parti di dialogo in latino, senza traduzione. così, per il gusto di farlo.

io ho fatto il classico e mi sono raccapezzato un'pò, ma non credo sia il caso di tutti.

il che è particolarmente stupido perchè i dialoghi avvengono tra monaci di diverse nazionalità, quindi di sicuro stanno già parlando in latino tra di loro, come mai il traduttore universale faccia il singhiozzo non viene spiegato.

poi c'è il fatto che guglielmo di baskerville è letteralmente sherlock holmes nel più minimo dettaglio. d'altra parte chiamandosi come si chiama, credo che quello fosse l'obiettivo.

c'è anche un passaggio onirico in cui Adso sogna questo

https://it.wikipedia.org/wiki/Placiti_cassinesi

come faccia un monachello tedesco a conoscere un documento giuridico in volgare italiano alla cui redazione non ha assistito, non viene spiegato.

ma immagino che sia uno scherzo per addetti ai lavori.

ci sono anche diversi concetti interessanti e la parte storica è molto curata. ma non sono mai riuscito a levarmi di dosso l'impressione che fosse uno dei libri più sopravvalutati che abbia mai letto.

è solo la mia impressione?

 No.1435

>>1434

sul nome della rosa più o meno concordo con te, più che altro perchè le persone che conosco che lo hanno letto corrispondono perfettamente alla descrizione che hai fatto

io però non l'ho mai letto, anche se mi interesserebbe


 No.1437

>>1435

in realtà non è male.

purtroppo però io sono il genere di persona che arriva anche a detestare una cosa buona se non mi piacciono le persone che ci girano attorno.

e gli "intellettuali" non mi piacciono proprio.

quando qualcuno ci mette 10 frasi per dire quello che potrebbe dire con una, con me parte proprio male.


 No.1441

>>1437

anche per quello vorrei leggerlo e valutarlo personalmente: per capire se è una roba tipo Orwell, intorno a cui gira un esercito di hipster che lo ha letto a malapena/lo fraintende/lo usa per farsi i figo su facebook/lo tira in ballo quando non centra un cazzo rovinandone l'immagine, ma il prodotto in se rimane buono o se è proprio una roba fatta apposta per attirare il suddetto genere di persona


 No.1447

>>1441

già. anche perchè nel caso di orwell, e non pensavo, il suo meglio, è proprio la sua non-fiction.

anche se devo dire che rileggere la fattoria degli animali dopo /pol/ fa il suo effetto.


 No.1448

>>1434

Concordo. Bel libro senza dubbio ma fatico a capire come mai sia considerato un capolavoro. (O meglio, credo di capirlo…siccome molto spesso non ci si capisce una sega e ci sono tutte le citazioni che fanno cultura, allora deve essere un capolavoro).

Il film è decisamente migliore.

Ho letto anche il Pendolo di Focault, ma diversi anni fa, quando ero ancora un pischello fresco di liceo (classico pure), e mi ricordo che mi piacque ma molte parti mi lasciarono perplesso. Forse dovrei rileggerlo.


 No.1454

>>1434

Mi fecero leggere il Nome della Rosa al liceo (classico pure io). Non me ne ricordo nemmeno la decima parte, ma all'epoca non mi fece una gran bella impressione. Non ho mai capito perché Eco fosse considerato all'unanimità il più grande intellettuale italiano, e sospetto che non lo capissero neanche quelli che lo incensavano.


 No.1461

>>1454

ti posso dire quale parte mi ha impressionato di più: quando guglielmo descrive alla perfezione, senza averlo visto, il cavallo dell'abate, e tutti gli danno ragione. solo che dopo salta fuori che lui stava solo citando un famoso trattato sui cavalli e che dal momento che quello era considerato un bel cavallo, tutti si rifacevano alla descrizione del bel cavallo nel libro.

giusto per dare l'idea di quanto l'autorità può contare sulle percezioni, specie allora.

quello è uno dei pochi momenti in cui guglielmo si discosta da sherlock holmes di cui è praticamente un clone.

il miglior momento nel libro, peccato che sia praticamente all'inizio.

>>1454

per il latino ti hanno detto di arrangiarti?


 No.1462

>>1461

Adesso che me lo dici, quella parte me la ricordo anch'io, e in effetti è una bella trovata.

Il latino allora mi veniva relativamente facile, ero lento a tradurre ma ci azzeccavo quasi sempre, mentre adesso faticherei non poco. Proprio in questi giorni ho cominciato a ripassarlo, con l'idea di leggermi l'Eneide così come Virgilio la scrisse.


 No.1470

>>1462

>>1462

>Proprio in questi giorni ho cominciato a ripassarlo, con l'idea di leggermi l'Eneide così come Virgilio la scrisse.

auguri, i lavori in versi sono i più duri in qualsiasi lingua, e il primo libro in un altra lingua è una maratona in salita.

ma d'altra parte se sei su questo sito, lo sai già.

io non ho particolare amore per l'eneide.

nella mia testa è indissolubilmente legato all'idea di propaganda.




[Return][Go to top][Catalog][Post a Reply]
Delete Post [ ]
[]
[ home / board list / faq / random / create / bans / search / manage / irc ] [ ]