[ / / / / / / / / ] [ b / news+ / boards ] [ operate / meta ] [ ]

/spanishclass/ - Clase de Español

¡Aprendamos Juntos!

Catalog

Nombre
Email
Tema
Comentario *
Archivo
* = required field[▶ Show post options & limits]
Confused? See the FAQ.
Incrustar
(replaces files and can be used instead)
Options
Contraseña (For file and post deletion.)

Allowed file types: jpg, jpeg, gif, png, webm, mp4
Max filesize is 8 MB.
Max image dimensions are 10000 x 10000.
You may upload 5 per post.


Amigos:

[ mexico / lang / esperanto ]


File: 1422863392568.jpg (54,96 KB, 369x494, 369:494, image.jpg)

 No.6

Hola, antiguo propietario de >>>/spanish/ aquí. Me di por vencido el tablón para un maricón hace unos meses.

Espero que tu tablón tiene más éxito que el mío era antes de que yo maté.

Probablemente debería haber puesto un mayor énfasis en el aprendizaje en lugar de sólo una tabla para la discusión de español.

Soy aprendedor de español tambien y aprecio que creó este tablón.

Buena suerte con eso, y voy a postear en este tablón muchas veces.

 No.8

/spanishclass/ creador aqui. Hola. El hecho es que me gustaba la idea de tu tablón antes de lo borraste y diste al eso trip, y he estado esperando por /spanish/ aparecer en claim.html, pero me cansé de esperar y aqui estamos. Gracias por venir espero que disfrutes :)

 No.9

Si tienes problemas con tu tablón, recomiendo enviar email a admin@8chan.co en lugar de esperar en claims.html. Copypaste está muy involucrado con los usuarios de 8chan y casi siempre responde. En cuanto a la tripfaggot, no me gusta mucho. Él es extraño.

 No.16

>>9
la verdad es que ya ha enviado un email a HW y no me contestó. En ese tiempo /spanish/ de hecho estaba en claim.html pero yo, estupida, posteé >>>/spanish/239 el mismo dia y Rei me respondio, ahora tendría esperar dos semanas de nuevo…Quizas enviaré otro email a hotwheels de todos modos, pero con este nuevo tablon creo que haria una confusión postear entre los dos tablones

 No.18

>>16
>ha

…he…

y probablemente otros errores que no veo

 No.24

>>16
>Estupida
>a
Ea bby u want sum fuk?

 No.27

>>6
If you are going to use "Me" before "di por vencido", you need a preposition which indicates what exactly did you give up, because the "Me" indicates you are talking about yourself (You gave up).
"Me di por vencido por el tablón" or "Me di por vencido con el tablón", you probably wanted to say it without Me (Like in english) "Di por vencido el tablón", which indicates you are talking about the tablón, not yourself.
"para un maricón"? Maybe you meant "como un maricón"? (Like a faggot)
"Tiene" is present, you mean "Tenga" (Future).
You forgot to put something after or before "maté", what did you kill? If it's assumed by context you can say "antes de que yo LO maté", or if it's not "antes de que yo maté el tablón".
I'm not sure of "maté" though, I would have put something like
"Espero que tu tablón tenga más éxito que el mío como era antes de que yo lo mate" which is the present form in subjunctive, but I'm not sure.
"Creó" is for third person, you mean "Creaste", which is second.
"Aprendedor" doesn't exist, is "Aprendiz".
The "y" in the last sentence is not needed, it's the same as in english.
"Good luck with that, I'm going to post in this board a lot". There is no "and" there.
I hope this helped you.

 No.29

>>27
Of course since I'm argie you should take what I said with a grain of salt, but I think I was nationally unbiased enough.

 No.30

>>6
Let's see if I can translate what you wrote.
Hola, soy el antiguo propietario de >>>/spanish/ , pero me di por vencido hace unos meses .
Espero que tu tablón tenga mas exito que el mio.
-line mostly fine.
Yo también estoy aprendiendo español y aprecio que hayas creado este tablón.

Buena suerte con el! Yo voy a escribir mucho por aquí.

Does anybody need help?

 No.31

>>30
I'd be curious to know if my posts sound ok

>>8
>>16

 No.33

>>31
>>8
Hola soy el creador(you can indicate here if you are female here with "la creadora") de /spanishclass/. De hecho me gusto la idea de tu tablón antes de que lo borrases y… (no idea what that means) y estube esperando a que /spanish/ apareciese en claim.html pero terminé cansandome y aquí estamos.
Gracias por venir espero que lo disfrutes :)
I think that is what you meant.
>>16
La verdad ya le había enviado un email a HW pero no me contestó. Por entoces /spanish/ estaba en claim.html pero la estupida de mi posteé esto en >>>/spanish/239 el mismo dia y…(Its Rei a person or that you were laughing?) , Y ahora me tocaría esperar dos semanas mas para reclamar ese tablón. Quizas enviaré otro email a hotwheels de todos modos, (Does this mean that you think that having this board is going to confuse people who post in both boards?)

 No.34

>>33
*me gustó
Arg! tengo que tener cuidado con los puñeteros acentos pero el corrector orotgrafico lo tengo en inglés por lo que todo esta en rojo.

 No.35

>>33
gracias. Rei sí es un nombre, es el tripfag moderador que tomó /spanish/ de OP

 No.36

>>35
Ok ,ya lo entiendo.
Estas cosas sin contexto se complican un poco.

Hablando de cotexto, intentad decirme todos los significados de esta frase que se os ocurran.
"A Sara le gustan los toros."

 No.37

>>36
>"A Sara le gustan los toros."

…¿es un chise?

 No.38

>>37
*chiste

 No.40

>>38
Hum… puede.

Muchos extrangeros tienen problemas con esta clase de frases.

Es solo un pequeño test , pero puedes imaginar una sonrisa malintencionada en mi cara.

 No.41

>>36
Tiene buen gusto en fierros
Disclaimer argentinismo: fierro puede significar coche/automovil, aparte de "cosa de hierro"

 No.42

File: 1422912396111.jpg (34,21 KB, 600x477, 200:159, torinogr.jpg)

>>41
Forgot pic related

 No.43

>>42
Oh, muy buena! Lo mismo estan hablando de coches.
Esa simple frase son de las que vuelven a los de habla inglesa completamente locos.

 No.45

>>40
>>42
>>43

tienes razón, españabro…no tengo ni idea que cojones esta ocurriendo ahora…

 No.46

>>45
¿Quieres la respuesta ahora? ¿o preferis esperar a mañana para ver que respuestas ponéis?, así puedo reirme un rato.

De momento Argentina va ganando.

 No.48

>>40
Sara, por favor mantené tu fetiche en los boards de eso.

>>45
It's something like a pun, "torino"->"toro"->"A sara le gustan los toros"

 No.57

File: 1422952890495-0.jpg (977,19 KB, 1500x1119, 500:373, toro_0.jpg)

File: 1422952890495-1.jpg (76,7 KB, 800x536, 100:67, Bullfight.JPG)

Not that many answers I see .
Don't be shy is fine to be wrong.
I was clearly a trick question.

Los resultados que esperaba eran:
A Sara le gustan los toros (animal)
A Sara le gustan los toros(Bullfighting ,corrida de toros)
Esto usando diferentes significados del nombre que en este caso son bastante opuestos ya que los toros no suelen "ganar" en una corrida de toros muy amenudo.

 No.58

File: 1422953767344-0.jpg (184,26 KB, 1048x700, 262:175, Receta-de-rabo-de-toro-un-….jpg)

File: 1422953767344-1.jpg (36,39 KB, 650x431, 650:431, 4l6fjt.jpg)

Pero claro lo mismo tus amigos están hablando de comida y otros productos culinarios.

Pero claro esto puede ser retorcido aún más!

Lo mismo ellos estan hablando de que , Sara solo estan interesada sexualmente en toros. (woah)

Esto gracias a abusar los diferentes significados de "le gusta".
Sin un contexto para la conversación realmente no puedes saber de que se habla.

 No.59

>>58
*Sara está interesada
Pasarme por aquí me ayudará mucho a corregir mis faltas de ortografía.

 No.64

>>57
yo pensé que refiere al animal…y quizas que Sara le gusta sexualmente los toros jaja

por qué esa frase en particular?

 No.68

>>64
es solo un ejemplo.
Tus amigos pueden gastarte una broma cambiando el tema de la conversación haciendote admitir terribles actos.
Cuando tú, estas hablando de otra cosa mucho mas inocente :P.

 No.137

>>68

It's so uncomfortable to speak about milk and eggs around my family.

Are spanish speakers more malpensados?

 No.142

>>137

>be english speaking kid

>move to place full of mexican kids
>start learning spanish
>suddenly everybody makes fun of me whenever i talk about eggs
>develop an avoidance of ever mentioning huevos to anyone
>also learned the word "coger" for "grab/get"
>thought I'd be smart and use the new word i learned
>this was a huge mistake.jpg

 No.146

>>142

>also learned the word "coger" for "grab/get"


That shit is so used here, of course spaniards don't see anything weird but back in the day me cagaba de la risa everytime is was mentioned, especially in movies and shit.



Eliminar Post [ ]
[]
[Volver][Go to top][Catalog]
[ / / / / / / / / ] [ b / news+ / boards ] [ operate / meta ] [ ]